第214章 尸魔三戏唐三藏 圣僧恨逐美猴王

赫连崇空是超级VIP,他们三人的位置十分靠前,又是在中间,台上的移动字幕看得非常清晰。

台上画面一转,几个大字显露出来:

“尸魔三戏唐三藏 圣僧恨逐美猴王”

“孙悟空三打白骨精”别名“尸魔三戏唐三藏, 圣僧恨逐美猴王”。

赫连崇空眯着眼,难得往后仰了仰,靠在了椅背上:

“孙悟空是谁。”

安平大剧院的字幕全都是简体汉字

字,以便安平百姓辨认。

有人曾经提议过将剧院的字幕改成官文,但被穆清拒绝了。

剧院的观众有百分之九十都是安平百姓,他们大多数上过扫盲班。

扫盲班的语文课程就是教的简体汉字,简体汉字比繁复的官文好学而且也容易看懂。

而那些看不懂的人基本上都是文盲。

像赫连崇空走在街上时,满大街的铺子名字都是简体和官文同时出现。

他虽然没见过简体汉字,却也可以辨认出。

所以他不难看懂戏曲上面的字幕。

赫连崇空疑惑孙悟空是谁,而看了几十遍的肖庞早就知道剧情,甚至还可以把这一段倒背如流。