怎么翻译出来的意思和赵风选手说的意思完全不一样?
“那么赵风选手,我能不能问一个大家都非常期待的问题,您对于复出有什么安排和计划吗?”
野比熊二强压着心头的激动询问道。
这种事情赵风本来不是很想透露的,但是考虑到NHK电视台这几年买转播版权的确是给国家田径队,也给华夏体育频道带来了不小的收益,赵风想想还是回答一下这个问题比较好。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
小日子愿意出钱让他们华夏田径队的普通运动员拥有更好的训练条件,赵风倒是还挺乐意的。
赚樱花国的钱,强大华夏田径,这个政策还是要继续保持下去的。
“关于复出这个问题,我给出的答案很简单,那就是2015赛季大家等着在赛场上和我相见吧。
我知道无论是博尔特,还是布雷克,又或者是加特林这些老对手都在等着我复出。
让他们等了一年很抱歉,但是我的老对手们,很快你们就不会在跑道上感到寂寞了。
明年你们惦记的那些奖牌,也都将属于我!
今年的冠军,暂且留给你们吧。”
这么劲爆的回答,这次野比熊二并没有任何改动的翻译了出来。
如果让NHK电视台的高层知道他连这种对话内容都翻译错误的话,恐怕解说这份工作要保不住了。
“感谢赵风选手接受我们NHK电视台的采访,提前祝你在明年的2015赛季当中能够拿到更多的冠军,坚守住亚洲短跑的荣耀!
很期待解说您的比赛!”
赵风挥了挥手,“放心,我也希望华夏的红色破坏龙,给大家带来更多精彩的比赛。
我没有停下脚步的原因,就是因为我觉得人类的速度不止于此。
再见,野比解说,也希望你在解说的时候,能够因为我的比赛而更