“喔~,喔~,一个非常有创造力的说法。”
“你打算提供什么条件?是下次不再支持这一项愚蠢的草案吗?”
“还是打算帮我们党团招募神秘学家新人?”伯纳德都被自己的发言笑出声了。
但他面前的委员推了推眼镜,仍然淡定自若地微笑着。
“——或者,是为《芝加哥办事处审查案》提供证人。”
“......”
听到这句话,伯纳德顿住了,再看向Z女士的眼神变得严肃。
“哪个证人?告诉我名字。”
而Z女士揉了揉盆栽上的树叶,神情反而变得无所谓了。
“除非你愿意合作......或者是换一个更友好的态度跟我说话。”
“......我......我很抱歉。”
伯纳德急忙圆场:
“我们一直在为不同的理念服务,难免会出现一些态度上的先入为主。”
[ 我还是更