三人一愣,这棒子真是坑人啊,这种前辈文化连这么小的孩子都荼毒了。
“不用不用,有朋自远方来,不亦乐乎,你远来是客,我应该尽地主之谊。”
安柔翻译的那叫一个累啊,不是,张一鸣,显得你有文化是吧,你知不知道咱们老祖宗的随便一句话都够英语翻译一大段了,你还整上论语了?
李相赫听着张一鸣只说了一句话,可安柔却翻译了半天。
震惊道:“中国文化,果然博大精深!”
林辰笑着说道:“相赫,听说你之前也学习过一点中文?”
“是的,我们那边给兼职给中国游客做翻译可以得到不错的报酬,所以我稍微学了一点。”
“那我考考你。”
“可以呀。”
“有一天,小明拎着一袋礼物去领导办公室。
领导说,你这是什么意思?
小明说,没什么意思,我就是意思意思。
领导说,你这就不够意思了。
小明说,小意思,小意思。
领导说,你这人真有意思。
小明说,其实也没有别的意思。
领导说,那我就不好意思了。
小明说,是我不好意思。
请问,以上对话中的‘意思’分别是什么意思?”
李相赫听完人都傻了,老板,你刚刚说的中文我虽然都能听懂,但是为什么我完全理解不了。
而一旁的张一鸣和安柔也是瞠目结舌,果然只有取错的名字,没有叫错的外号,林辰你是真狗啊。
这种题,你叫一个只学了一点中文的棒子听?你找一个在中国待了好几年的歪果仁,都不一定能听得懂吧。
你这是直接把对方学习中文的热情扼杀在了摇篮里,还把摇篮丢进了火堆里是吧。