薇琳的声音从电话那头传来,“Alex, je suis prête à venir te trouver. (亚历克斯,我准备来找你。)”
亚历克斯心里一沉,连忙说道:“Non, Vérine, ce n'est pas une bonne idée. (不,薇琳,这不是个好主意。)”
薇琳不解地问道:“Pourquoi? (为什么?)”
亚历克斯在心里暗自叹气,想道:“虽然她是我的未婚妻,可我对她没有感情,而且她要是来了,清婉见到肯定会生气,那我和清婉就彻底没可能了。但家族那边一直在施压,现在我又不得不先利用她家的势力来铲除家族余孽。”
他嘴上说道:“Je suis en train de régler des affaires importantes et je n'ai pas le temps de m'occuper de toi maintenant. (我正在处理重要的事务,现在没时间照顾你。)”
薇琳有些生气地说:“Tu me rejettes toujours. (你总是拒绝我。)”
亚历克斯无奈地说道:“Vérine, ce n'est pas le moment. (薇琳,现在不是时候。)”
薇琳沉默了片刻,然后说道:“Je sais que tu ne m'aimes pas, mais notre mariage est décidé par les familles. (我知道你不爱我,但我们的婚姻是家族决定的。)”
亚历克斯烦躁地揉了揉太阳穴,“Je sais, mais laisse-moi d'abord régler ces problèmes. (我知道,但先让我解决这些问题。)”
薇琳哼了一声,“Bon, mais n'oublie pas notre engagement. (好,但别忘了我们的婚约。)”说完便挂断了电话。
亚历克斯看着手机,心情更加沉重了。
亚历克斯深吸一口气,拿起手机拨通了好友在 A 国的号码。电话接通的瞬间,他急切地说道:“Mon ami, j'ai besoin de ton aide. (我的朋友,我需要你的帮助。)”
好友在电话那头回应道:“Qu'est-ce qui s'est passé, Alex? (发生什么了,亚历克斯?)”
亚历克斯眉头紧锁,神色焦虑地说道:“La marchandise que j'ai envoyée en pays A a été bloquée par des bandes mafieuses. Je ne peux pas y aller en personne maintenant. Peux-tu m'aider à régler ce problème? (我发到 A 国的货物被黑帮阻拦了。我现在不方便亲自去 A 国。你能帮我解决这个问题吗?)”
好友语气坚定地回答:“Ne t'inquiète pas, Alex. Je vais faire de mon mieux. (别担心,亚历克斯。我会尽力的。)”
亚历克斯感激地说道:“Merci beaucoup, mon ami. Je pte sur toi. (非常感谢,我的朋友。我就指望你了。)”
挂断电话后,亚历克斯靠在椅背上,目光望向窗外,心里依旧忐忑不安,暗暗想着:“希望他能顺利解决,不然这次的麻烦可就大了。”